是日,帝殂,秘不发丧。昉、译矫诏以坚总知中外兵马事。颜之仪知非帝旨,拒而不从。昉等草诏署讫,逼之仪连署,之仪厉声曰:“主上升遐,嗣子冲幼,阿衡之任,宜在宗英。方今赵王最长,以亲以德,合膺重寄。公等备受朝恩,当思尽忠报国,奈何一旦欲以神器假人!之仪有死而已,不能诬罔先帝。”昉等知不可屈,乃代之仪署而行之。诸卫既受敕,并受坚节度。
殂(cú):去世。
讫:完毕,结束。
连署:共同署名。
升遐:帝王去世的婉称。
阿衡:指国家辅弼之任,宰相之职。
膺(yīnɡ):承当,接受。
神器:比喻皇权。
诸卫:各禁卫军。