高府:大仓。 九龙之钟:许慎注:“楚为九龙之簴以县钟也。”按:用九条龙装饰的大钟。 “鞭荆平王”句:许慎注:“荆平王杀子胥之父,故鞭平王之墓以复仇。”按:事载《吕览·首时》、《贾子·耳痺》,《史记·伍子胥列传》详载其事。于大成《泰族校释》:《艺文类聚》七十三引作“鞭平王之墓”,则“荆”字后人所加。 “舍昭王”句:许慎注:“吴之入楚,君舍乎君室,大夫舍大夫室也。”按:事载《左传·定公四年》及《谷梁传》。
随:古国名,姬姓,在今湖北随州。 致:极尽。《后汉书·荀爽传》李贤注:“致,犹尽也,极也。” 方面:《道藏》本、刘绩《补注》本同。黄锡禧本作“方命”。方,《说文》:“并船也。”方命,即同命。又《广韵》“阳”韵:“方,四方也。”方面,即四面。
灵王:春秋楚君,楚共王之子,用屠杀手段夺得王位,后被政变杀死,在位十二年。 乾溪:在今安徽亳州东南。灵王在此修建别宫,仍名章华台。 乾溪之役:许慎注:“灵王伐徐以恐吴,次于乾溪也。”按:载于《左传·昭公十二年》,亦见于《史记·楚世家》。 弃疾:楚共王子,楚灵王之弟。联合共王之子,杀死灵王。后又设计杀死另外二子,自立为君,是为楚平王。在位十三年。昭王为其子。 公子比:灵王之弟。曾一度为王。 放:《玉篇》:“散。”有甩开义。 莽:许慎注:“草。”按:《说文》:“莽,众艸也。”训同。刘文典《淮南鸿烈集解》:《太平御览·果部》十二引作“食菱饮水”。 “枕块”句:《史记·楚世家》:“王(灵王)行遇其故人,王因枕其股而卧。人又以土自代,逃去。”
亳:《史记·殷本纪》:“汤始居亳。”裴骃集解皇甫谧曰:“梁国谷熟为南亳,即汤都也。”谷熟在今河南虞城,安徽亳州有汤陵。 “礼”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“酆”。当正。
“周之衰”几句:许慎注:“凡伯,周大夫,使于鲁,而戎伐之楚丘。”按:凡,国名。周公之后,在今河南辉县市一带。凡伯曾历为周王室卿士。 楚丘:在今山东曹县东南三十里。“戎伐凡伯”事,见《春秋·隐公七年》。
冀州:《尔雅·释地》:“两河之间曰冀州。”《览冥训》高诱注:“冀,九州中,谓今四海之内。”
篡弑:杀君夺位。
所说的据有天下,并不是说他掌握了天子的权势和地位,接受符印和图籍,有高贵的称谓和爵号;而说的是他能运用天下的力量,得到天下的民心。商纣王的土地,左边到达东海,右边到达流沙,前面是交趾,后边是幽都,军队从容阅出发,一直可以达到浦水,士卒有上亿人,但是却是掉转箭头,射向纣王,反戟而击杀纣军。周武王左手执黄钺、右手拿着白旄来指挥他们,而纣军像瓦解而逃散,像土崩而倒下。商纣王虽然有天子之名,却没有一人称誉他,就这样失去了天下。因此桀、纣如果不担任天子,商汤、周武王也不会流放他们。